翻訳会社専用の
「中国語の外注パートナー」

翻訳品質・事務対応・決済方法。
すべてを日本の翻訳会社のために。
中国語専門の翻訳会社。

料金を見る

「中国語翻訳アウトソーシング」
Best Choiceは「大連雅訳」です。

日本語でのメール・電話対応ができる中国の翻訳会社は増えてきましたが、「品質・サービスの質」についてはまだまだ隔たりがあり、日本のユーザーにとって悩みの種となっています。日本の翻訳会社のサービス意識と中国の翻訳資源とを融合させたハイブリッド型の翻訳会社「大連雅訳」がそのような悩みにお応えします。

中国語の翻訳依頼はさらに増加し続ける。だからこそ「大連雅訳」。

インバウンド観光客の増加、越境ECの拡大、一帯一路の経済圏構想など中国関連のビジネスは増加の一途です。中国語に関する翻訳の依頼も、これからもますます増えていきます。「中国語はメインで取り扱っていない。しかし、クライアントからの依頼を断っていては、他の受注への影響が心配される」という状況だからこそ、信頼できる外注先の開発が必要です。

大連雅訳は、日本の翻訳会社のDNAを受け継いだ中国の翻訳会社

日本の翻訳会社、4社の合同出資によって創られた、日系資本の会社です。日本市場の基準に合わせた品質管理体制、日本人による事務対応、直接訪問による打ち合わせ実施。サービスのすべてを、日本のお客さまのために設計しています。

もう、翻訳のジャンル毎に外注先を分ける必要はありません

「中国語」であれば、どのようなジャンルの翻訳でもお引き受けします

ビジネス

マーケティング、プレゼンテーション、貿易、見積書、請求書、発注書、領収書、広報・PR、CSR、人事、総務

IT

システム開発、プログラミング、ソフトウェア、ドキュメンテーション、測定・データ処理ソフト、CAD、ASP・SaaS、業務用情報システム、セキュリティ、ハードウェア、データベース、通信・ネットワーク、人工知能、など

金融

アナリストレポート、株式、投資信託、運用報告書、社内規定、社債信託証書、不動産鑑定、法令、保険約款、財務諸表、監査報告書、有価証券報告書、事業報告書、アニュアルレポート、決算短信、プレスリリース、など

特許

国際出願、国内出願、公報、中間処理、引用文献、実用新案、商標、意匠、など

技術文書

金属、土木・建築・鉱山、エネルギー、プラント、物流・運輸・交通、写真・印刷技術、日用品・家具・雑貨、生産管理、自然科学、医学、ライフサイエンス、薬事、医療機器、化学、環境、食品、農林水産、など

中国語との翻訳が可能な言語

日本語、中国語(簡体字↔繁体字)、韓国語、英語、ドイツ語、フランス語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ポルトガル語、スペイン語、など

大連雅訳は、中国現地で翻訳者の育成を行っています

大連外国語大学・延辺大学の二校と人材開発・獲得のためのコラボレーションを実施。大連外国語大学では修士課程の選択科目にて日本語翻訳の講座を実施。また延辺大学ではインターンシップ学生の受け入れを行っています。※2018年4月 大連外国語大学での翻訳講座(株式会社エイブス・杉浦講師と日本語学科の皆様)

料金

「中→日」JPY 9.0円(原稿中国語1字あたり)
「日→中」JPY 7.0円(原稿日本語1字あたり)

・2018年度価格。為替の変動等によりレートは変更となる場合がございます。
・東南アジア言語にも対応可能です。お問い合わせください。
・案件の内容により別途、単価のお見積もりをさせていただく場合がございます。

お問い合わせ

お問い合わせ

見積もりのご依頼、その他ご質問等ございましたら、下記のフォームよりお気軽にご連絡ください。追って、担当者より折り返しご連絡を差し上げます。メールでのお問い合わせも受け付けております。

メール: info@asia-translate.com
電話: 03-5909-1181 (東京オフィス、株式会社知財コーポレーション内)

必須貴社名

必須お名前

必須メールアドレス

必須お問い合わせ内容

上記内容でよろしければ「チェック」をつけて送信ボタンを押してください。